Galeria Clientes / Gallery Customers

Se adquiriu algum dos nossos produtos, mande-nos fotos do seu trabalho. Teremos muito gosto em publicá-lo no Blog.







If you acquired any of our products, send pictures of our work. It will be our pleasure to post them in the Blog.



Envie aqui / Send Here ---- Veja Aqui / See it Here (Flickr)----Veja aqui / See it here (facebook)



Sunday, 31 January 2010

Sargento Templário / Templar Sargeant



Sargento Templário da Pegaso Models de 90mm.


Templar Sargeant from Pegaso Models in 90mm.




Tuesday, 26 January 2010

O Assalto / The Assault

Diorama que representa o Grupo de Operações Especiais da PSP (GOE) Escala 1/72. Colecção Particular.

Dio representing the Special operations group from portuguese police. Scale 1/72. Private colection




Sunday, 24 January 2010

Dragon Woman



Figura da Andrea miniatures de 80mm pintada com acrilicos.

Andrea Miniatures 80mm figure painted with acrylics.


Tuesday, 19 January 2010

Paris 1942 - Part 5


A inspiração para este diorama veio da velha serie Allo Allo. Por isso não pude deixar de colocar alguns detalhes. O Carro em frente do café é da Alby em resina, é um Citroen 11 BL

The inspiration for this dio came from the old TV series Allo Allo. So I had to include some details. The car in from of the Café is from Alby in resin and it is a Citroen 11 BL.



Lembram-se do Policia? Que mal sabia falar francês ( inglês na serie)

Remember the Gendarme? (I was just "pissing by")





Agora podem escolher, Ivette ou Maria.

Now you can choose Ivette or Maria.




E claro o Rene à conversa com o tenente Grubber.

And Rene talking with lieutenant Grubber.


Monday, 18 January 2010

Paris 1942 - Part 4

A Padaria e Pastelaria. (boulangerie) Figuras da Dapol e CP models

The Bakery (Boulangerie) Figures from Dapol and CP Models




Detalhe da Rua. Figuras da Alemany e CP Models

Detail of the Street. Figures from Alemany and CP Models



Quarto, figuras da Revell.

Room, figures from Revell.

Sunday, 17 January 2010

Paris 1942 - Part 3


O escritório. Figuras da Preiser e Airfix.

The office. Figures from Preiser and Airfix



O sotão com obras de arte roubadas pelas tropas de ocupação.

The loft with all the artwork stolen by occupation troops.


A Lareira iluminada. Foi feita com leds vermelhos e amarelos, e as chamas são do produto da Noch Water effects.

The fireplace has light. It was made with red and yellow Leds and the flames were made with Water Effects product from Noch.

Saturday, 16 January 2010

Paris 1942 - Part 2




O Opel Kadet é em resina. O Opel Blitz é da Airfix.

The Opel Kadet is in resin can't recall the brand. The Opel Blitz is from Airfix



A maior parte do interior é scratchbuilt.

Most of the interior is scratchbuilt.

Wednesday, 13 January 2010

Paris 1942 - Part 1



Diorama à escala 1/72. Varias marcas detalhado por dentro. Com iluminação

1/72 Diorama. Several brands, detailed in the inside. Lighted.

Sunday, 10 January 2010

O Expositor / The Stand



O Expositor da GEM na Kitmania em Lisboa

The GEM Stand in the Kitmania Store in Lisbon

Os Produtos da GEM na montra da Kitmania

The GEM products on the window of the Store.

Monday, 4 January 2010

Legolas




Figura em metal de 54mm da Andrea Miniatures

54mm figure from Andrea Miniatures

Saturday, 2 January 2010

Feiticeiro / Wizard

Figura em Metal de 28mm da Games Workshop. A árvore é um Bonsai morto.



28 mm Metal Figure from Games Workshop. The tree is a dead Bonsai.