Galeria Clientes / Gallery Customers

Se adquiriu algum dos nossos produtos, mande-nos fotos do seu trabalho. Teremos muito gosto em publicá-lo no Blog.







If you acquired any of our products, send pictures of our work. It will be our pleasure to post them in the Blog.



Envie aqui / Send Here ---- Veja Aqui / See it Here (Flickr)----Veja aqui / See it here (facebook)



Friday, 30 April 2010

Torneios na Academia / Tournament in the Academy


É já este Fim de Semana. Apareça, nós estamos por lá.
Is this Weekend. Drop by we will be there.

Thursday, 29 April 2010

O Moinho parte 3 / The Windmill part 3



A Figura que vai ficar no display, ainda a ser pintada.


The figure that is going to be on the display, still in painting stages

Wednesday, 28 April 2010

O Moinho parte 2 / The Windmill part 2



As 1ªas cópias do Moinho já estão feitas, sendo utilizadas as 1ªs peças em resina para fazer o Diorama Promocional.


The 1st copies of the Windmill are done, being the 1st pieces in resin used to make the Promotional Diorama.




Tuesday, 27 April 2010

Galeria dos Clientes / Customers Gallery

Inauguramos hoje a Galeria dos nossos Clientes. Seguem as fotografias do Poço R72002, que foi alterado pelo Grupo de Jogos de Guerra "El Brazo de Nelson". Usado nos seus Jogos de Guerra


We open today our Customers Gallery. The pictures bellow are from the Well R72002, altered by Wargames Group "El Brazo de Nelson". Used in his Wargames.






Muito Obrigado por partilharem.

Thank you Very much for sharing.

Monday, 26 April 2010

Upgrade no Blog / Upgrade on the Blog

Não estava contente (e ainda não estou) com o Catálogo online criado para o Blog, assim decidi fazer um pequeno upgrade, com uma pagina nova à direita para um novo catálogo. Esta ainda se encontra em construção, mas já dá para ver como vai ficar. Por enquanto o velho catálogo ficará até ao novo estar completo.

Em breve será adicionado ao mesmo, o Moinho, as barreiras de betão e 2 novos pigmentos.

Comentários e sugestões para o novo catálogo, assim como para produtos novos são sempre benvindos.

I was not happy (and still ain't) with the online catalogue of the blog, so I decided to do a little upgrade with a new page on the right to a new catalogue. This one still is under construction but already we can see how is it going to appear. For now the old catalogue will remain untill the new one isn't finished.

Soon will be added the Windmill, the Jersey barriers and 2 new Pigments.

Comments and sugestions for the new catalogue as well as for new products are always wellcome.

Wednesday, 21 April 2010

Os 1ºs Moinhos / the 1st Windmills



As 3 1ªs cópias do Moinho, estando uma já com primário para depois ser pintado para o display promocional.

The 3 first copies of the Windmill, being one already primed to be painted for the promotional display.

Monday, 19 April 2010

Experimentar Folhas / Experiment with leaves


Num dos meus pequenos dioramas, este á escala 1/35, estou a experimentar as folhas fornecidas pela Companhia das Miniaturas. Estou rendido. Funcionam muito bem. Espero que ponham em produção brevemente algumas a 1/72, a minha escala de eleição. Aqui ficam fotos.

In one of my little dios, this one at 1/35, I'm experimenting the leaves suplied by Companhia das Miniaturas. They do the job, I like it a lot. I hope they start production of 1/72 soon, thats my scale of choice. Here are some pics.


Sunday, 18 April 2010

Novo Parceiro / New Partnership

Informamos os nossos clientes e leitores que a partir de hoje os produtos da GEM estão disponiveis também na


We inform our customers and readers that from today the GEM Products will be also available at



Aqui fica o Link http://www.acasadopedro.com/

Here is the Link http://www.acasadopedro.com/

Problema de escala / Problems with scale

Ainda no desenvolvimento das barreiras de betão, surgiu um problema. Apesar das medidas estarem correctas, as mesmas foram tiradas daqui http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Jersey_barrier_2.png/576px-Jersey_barrier_2.png, parece que são das mais altas, assim sendo as figuras de 1/72 colocadas ao lado parecem fora de escala.


A problem came up on the development of the jersey barriers. Although the measures are correct, they were taken from here http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Jersey_barrier_2.png/576px-Jersey_barrier_2.png, they seem to be the tallest ones, therefor figures in 1/72 placed next to it seem off scale.



No entanto depois de pesquisar sei que existem outras mais pequenas. Tendo estas 1,10 m de altura e as outras tendo cerca de 80 cm. Assim este produto pode ser utilizado tanto para a escala 1/72 como para a 1/48 - 1/50. Ficando estas barreiras com a dita altura mais baixa. Podemos ver em baixo a relação com uma figura a 1/50 da Preiser.


After some more reserch i'm aware that there are other ones smaller. This ones have 1,10 m high being the others about 80cm high. Therefor this product can be used either for 1/72 as for 1/48 -1/50. So in this case the barriers will have the lowest high. Bellow the relation with a 1/50 figure from Preiser.

Saturday, 17 April 2010

Novo Parceiro / New Partnership

Informamos os nossos clientes que a partir de hoje os nossos produtos estão também disponiveis na

We inform our custumers that from today our products will also be available in


Aqui fica o Link http://www.quitecnica.com/

Here is the Link http://www.quitecnica.com/

Friday, 16 April 2010

Barreiras Betão / Jersey Barriers


Barreiras de betão, separadores de Autoestrada. Perfeitos para dioramas de teatros de operações Modernos ( Iraque, Afeganistão, etc). Masters em fase de acabamento.
Jersey Barriers. Perfects for diorams of Modern Theaters of Operation ( Iraq, Afganistan, etc) Masters almost completed.

Thursday, 15 April 2010

O cemitério / The Graveyard


O Cemitério . Todos os produtos utilizados são originais da GEM
The Graveyard . All products used are originals from GEM

Wednesday, 14 April 2010

O Protótipo / The Prototype



Este foi o Protótipo apresentado na Oestemodel. Como já se entrou na fase de elaboração do Master ( ver post anterior), esta peça está a ser pintada. No fim servirá como display para promover o Kit.


This was the Prototype presented in Oestemodel. Since we are already in the Master sculpting phase ( see previous post), this piece is being painted. At the end it will serve as a display to promote the Kit.

Tuesday, 13 April 2010

O Moinho / The Windmill




Foi este Fim de semana na Oestemodel que apresentámos o protótipo do nosso futuro produto, o Moinho. Neste momento já passamos a fase do protótipo, e estamos já na elaboração do Master.

It was this last weekend that we presented in Oestemodel the prototype of our future product, the Windmill. At the moment we already gone pass the prototype phase, being at the Master sculping phase.

O tipo de Moinho representado é o Moinho Francês, a escala é a 1/72.

Pode ser utilizado tanto em jogos de guerra (estando planeado uma extenção inferior para adaptar a 28mm) como para Dioramas, e pode abarcar uma serie de épocas, desde Napoliónicos aos nossos dias.


The Windmill represented is the French Windmill, the scale is 1/72.

It could be used for Wargames ( there is an extention to put below in order to adapt it to 28mm) and Dioramas, and can be used in several periods, from Napoleonics untill our days.

Esperamos ter o Moinho em produção no inicio de Maio.

We hope to have the Windmill in production at the beggining of May


Monday, 12 April 2010

OesteModel 2010 - Stand



O nosso stand na Oestemodel este fim de semana, mais uma vez em parceria com a Companhia das Miniaturas

Our stand at Oestemodel this weekend, again in colaboration with Companhia das Miniaturas

Thursday, 8 April 2010

Terminado / Finished


O cemitério parte 2 está concluido. Mesmo a tempo da Oestemodel.
The Cemetery part 2 is finished. Just in time for the Oestemodel fair.


O set consiste em :

1 Obelisco - 2 peças já mostrado num post anterior.

1 cruz - 2 peças já mostrado num post anterior.

2 lapides - Imagem em baixo

The set consists in :

1 Obelisk - 2 pieces already showned in a previous post

1 Cross - 2 pieces already showned in a previous post

2 tombstones - Image below


Wednesday, 7 April 2010

Experiências - Experiments



Experiencia em reproduzir em resina uma guarda em 1/72. O Master é uma peça de madeira cortada e gravada a laser. A cópia está a sair com uma espessura de 0.5 mm

Experiment to reproduce in resin a railling in 1/72. The Master is a wooden piece cut and engraved in laser. The copies have 0.5mm thick.

Friday, 2 April 2010

1ªs Peças / 1st Copies



1ªs cópias do jazigo, já com alguma tinta em cima. A da direita com algumas partes partidas para dar efeito de ser muito antigo. Vou pondo mais fotos assim que o trabalho de pintura for avançando.

1st copies of the cemetery vault, already with some paint on it. The right one has bits bronken to give the weathered/old look. I will post more pictures as the paint work advances.