Galeria Clientes / Gallery Customers

Se adquiriu algum dos nossos produtos, mande-nos fotos do seu trabalho. Teremos muito gosto em publicá-lo no Blog.







If you acquired any of our products, send pictures of our work. It will be our pleasure to post them in the Blog.



Envie aqui / Send Here ---- Veja Aqui / See it Here (Flickr)----Veja aqui / See it here (facebook)



Monday 29 November 2010

O Meu Reino por uma Rainha / My Kingdom for a Queen

Tenho estado a adiar a decisão pois não estou contente ainda com a escolha. No caso da Rainha, para o jogo de xadrez, confesso que não estou contente com a minha 1ª ideia. O Problema reside no facto de eu não ter nenhuma outra ideia.

Pensei que visto os Reis serem respectivamente Rommel e Montgomery acompanhados pelos seus oficiais, as Rainhas serião um misto de Oficiais de diversas brigadas envolvidas na Batalha. Como de pode ver em baixo Oficiais Italianos e Alemaes!

Peço ajuda aos meus leitores, amigos e clientes, ideias para Rainhas.

I've been postponing the decision because I'm not yet happy with my choice. In the case of the Queen for my chess game, I have to confess that I'm not really happy with my 1st idea.
The basic problem is that I don't have any other idea....

I thought that the Kings being Rommel and Montgomery together with their staff, the Queens would be a mix of Officers from various brigades envolved in the battle. As you can see below, they are Italian and German Officers!

I ask for the help of my dear readers, friends and customers: I need Ideas for the Queens!


Sunday 28 November 2010

Fase 3 / Stage 3



Mais trabalho no terreno, mais trabalho no UMM. Está quase acabado, aqui com as árvores, grelha e pneu já se pode ver como irá ficar no final.
More work on the terrain, more work on the UMM. It is almost finished, here with the trees, grille and tire we can see how it's going to be in the end.




Saturday 27 November 2010

Fase 2 / Stage 2

Fase 2, algum trabalho de terreno já efectuado e mais trabalho no UMM.

Stage 2, some work in the terrain has already been done and also more work on the UMM.


Para o terreno foi utilizado uma mistura de todas as relvas da GEM, misturadas com flocagem de GEM, f-004, f-005, f-010, pigmentos e folhas da Companhia das Miniaturas.
For the terrain I used a mix of all the grasses from GEM, mixed with pigments and ground cover, also from GEM, f-004, f-005, f-010, and leaves from the Companhia das Miniaturas.


Mais fotos amanhã. O Modelo tem de estar acabado em breve, pois no dia 4 de Dezembro tem de estar no Museu.
More pictures tomorrow! The model has to be finished soon, because by the 4th of December it has to be in the Museum.

Friday 26 November 2010

O Outro Lado / The other side

No lado oposto do tabuleiro de xadrez, estarão as tropas de Montgomery. Aqui está um dos cavalos.

On the opposite side of the chess board will be the Montgomery troops. Here is one of the horses.


Ainda falta algum trabalho como se pode ver, por exemplo falta um volante...

Still some work has to be done as you can see, e.g. the steering wheel is missing...




Thursday 25 November 2010

Diorama do Deserto / Desert Dio

Recebemos mais fotos de um cliente nosso, desta feita o produto usado foi o F010 areia do deserto.

We have received more pictures from a customer of ours, this time the product he used was F010 Desert Sand.




Muito Obrigado ao Sr. Rob Haelterman
Many thanks to Mr. Rob Haelterman

Wednesday 24 November 2010

UMM - 1/43

O UMM a ser envelhecido.

The UMM is made to look old..




O Muro a ser detalhado.
The detailing of the wall..


Tuesday 23 November 2010

Ramcke Brigade - base




A base já em fase final, ainda a faltar algum trabalho.
The base is already in its final stage, but still some work has to be done.

Monday 22 November 2010

Joint Venture

A GEM está a fazer um diorama, em conjunto com a MODENA e a Companhia das Miniaturas. Este diorama irá fazer parte da exposição no Museu da Miniatura Automovel em Gouveia.

O Jipe é um UMM feito pela MODENA em conjunto com a Companhia das Miniaturas. As fotos mostram o trabalho jé feito pelas 2 empresas. Agora começa o trabalho da GEM, com a ambientação, envelhecimento e trabalho de terreno. Iremos mostrando as fotos à medida que o trabalho for avançando.
GEM is making a diorama together with MODENA and the Companhia das Miniaturas. This dio will become part of the exhibition at the Miniature Auto Museum in Gouveia.
The Jeep is an UMM made by Modena together with the Companhia das Miniaturas. The photos are showing the work already done by these two companies. and now GEM's work begins, with the environment and the aging and other work at the terrain. We will be showing pictures as the work is progressing.


Sunday 21 November 2010

Verniz / Varnish

As 1ªs bases já praticamente terminadas, com o 2 camadas de verniz mate para proteger a base e as figuras, de modo a poderem ser manipuladas no jogo. Aquilo que eu não estava à espera foi que no terreno o verniz escureceu a areia, dando-lhe uma cor diferente.

The 1st bases almost finished, with 2 layers of matt varnish to protect the base and the figures, in order to be able to handle them in the game. I didn't expect that in the terrain the varnish would darken the sand, giving it a different colour.
















Aqui pode-se observar a diferença entre uma base sem verniz e a outra com. Talvez tenha que trabalhar posteriormente no terreno depois de por o verniz, para lhe devolver a cor original. Agradeço Ideias, Sugestões e comentários acerca deste tema.
Here one can see the difference between a base without varnish and one with it. Maybe I have to work on the terrain after applying the varnish, in order to return to the original colour.
I would welcome any ideas, suggestions or comments about this subject.

Monday 15 November 2010

The Ramcke Brigade



Mais figuras para o tabuleiro, estas serão a outra Torre. Pertencem à Brigada Ramcke, paraquedistas alemães que lutaram em El Alamein.

More figures for the board; these will become the other Tower. They belong to the Ramcke Brigade, German paratroopers who fought in El Alamein.






Thursday 11 November 2010

O Outro Cavalo / The other Horse.

O outro cavalo, ainda em construção.

The other horse, still in construction.

Saturday 6 November 2010

Luz do Sol / Sunlight

Aproveitando o sol de fim de dia para tirar umas fotos às figuras já com base.

Ainda falta algum trabalho nas bases e retoques finais nas figuras. Depois é só aplicar Verniz mate e estão prontas.

Making the most of the last sunlight of the day to take a few shots of the figures that are already based.

There is still some work to be done on the bases and on the final touch ups on the figures. Then we just have to apply Matt Varnish and they are ready to rumble....

A Torre

The Tower


Um Peão

A Pawn