1º dia de torneio na Academia Militar. Jogos de Guerra com Flames of War e Fields of Glory
1st day at Military Academy. Wargames with Flames of War and Fields of Glory.
Saturday, 30 April 2011
Cemetery 3 - New Product
Wednesday, 27 April 2011
Shindler's list
Aqui está a 1ª - A lista de Shindler ( ainda em construção)
I've started a series of small dios dedicated to movies and their most emblematic scenes.
Here is the 1 st - Shindler's List. ( still in progress)
Tuesday, 26 April 2011
Display and More...
Novo display dos produtos de flocagem e pigmentos da GEM
New Display for GEM's Ground cover products and pigments
Foi escrito um artigo sobre a GEM no site Kitmaker / Armorama. Aqui fica o Link
An article regarding GEM was published in Kitmaker / Armorama. Here is the Link.
Monday, 25 April 2011
And now for something completely different
Chamei-lhe " A fazer o trabalho do Senhor (por todos os meios disponiveis). Titulo muito longo para uma vinheta muito pequena. A figura da CP models, algo invulgar... Um frade com uma MP 40.
As campas fazem parte do nosso set Cemiterio parte 3 que vai estar disponivel esta semana. O Zombie a sair da campa foi feito com bocados de outras figuras.
I called it " Doing the Lord's work (by any means necessary). Long title for such a small model. The figure is from CP Models somehow unusual... a Priest holding a MP40.
The tombstones are from our Cemetery part 3 set that will be available this week. The zombie coming out of the grave is done with bits and pieces of other figures
As campas fazem parte do nosso set Cemiterio parte 3 que vai estar disponivel esta semana. O Zombie a sair da campa foi feito com bocados de outras figuras.
I called it " Doing the Lord's work (by any means necessary). Long title for such a small model. The figure is from CP Models somehow unusual... a Priest holding a MP40.
The tombstones are from our Cemetery part 3 set that will be available this week. The zombie coming out of the grave is done with bits and pieces of other figures
Sunday, 24 April 2011
Academia Militar 2011
Neste fim de semana que se aproxima, dias 30 de Abril e 1 de Maio tem lugar na Academia Militar mais uma Exposiçao - Concurso e Torneio de Jogos de Guerra. A GEM vai estar presente.
This next weekend , the 30th April and 1 st May, there is another edition of the Exhibition - Competition and Tournament of wargames in the Military Academy in Lisbon. GEM will be present.
This next weekend , the 30th April and 1 st May, there is another edition of the Exhibition - Competition and Tournament of wargames in the Military Academy in Lisbon. GEM will be present.
Saturday, 23 April 2011
Galeria / Gallery
Nova entrada na Galeria de Clientes. desta feita foi o Sr. Vitor Mestre com o moinho português para por na sua mesa da Batalha do Vimeiro.
New entry on the Gallery. This time was Mr. Vitor Mestre with the Portuguese Windmill to put on his table for the Battle of Vimeiro.
New entry on the Gallery. This time was Mr. Vitor Mestre with the Portuguese Windmill to put on his table for the Battle of Vimeiro.
Friday, 22 April 2011
On The Way
O site On the Way publicou 2 "reviews" novas dos nossos produtos.
Podem aceder AQUI
The "On the Way" site has published 2 new Reviews of our products.
You can see it HERE
Podem aceder AQUI
The "On the Way" site has published 2 new Reviews of our products.
You can see it HERE
Sunday, 17 April 2011
Ediçao Limitada / Limited Edition
Friday, 15 April 2011
Thursday, 14 April 2011
Novo Produto / New Product
Moinho 1808 / 1808 Windmill
O Vitor Mestre das Batalhas Napoleonicas está a montar um dos nossos Moinhos para por na sua impressionante mesa. Aqui está o link com os trabalhos - Moinho
Vitor Mestre, from Batalhas Napoleónicas, is putting together one of our Windmills, to place in his amazing war games table. Here is the link - Windmill
Vitor Mestre, from Batalhas Napoleónicas, is putting together one of our Windmills, to place in his amazing war games table. Here is the link - Windmill
Tuesday, 12 April 2011
Passo 7 / Step 7
Mais uns detalhes feitos no diorama do Moinho. Um Espantalho e uns pintainhos para animar a zona da galinha e do galo. More details added to the Windmill diorama. A scarecrow and some chicks to enliven the chicken and rooster area. Os Pintainhos foram feitos com Das Pronto. The chicks were made with Das Pronto Modelling Clay.
Subscribe to:
Posts (Atom)