Galeria Clientes / Gallery Customers

Se adquiriu algum dos nossos produtos, mande-nos fotos do seu trabalho. Teremos muito gosto em publicá-lo no Blog.







If you acquired any of our products, send pictures of our work. It will be our pleasure to post them in the Blog.



Envie aqui / Send Here ---- Veja Aqui / See it Here (Flickr)----Veja aqui / See it here (facebook)



Monday, 31 May 2010

Pigmentos / Pigments


Hoje em destaque temos os pigmentos. O frasco em vidro é para o mercado nacional e encontram facilmente nos nossos parceiros comerciais.
O Frasco em plástico já se dirige ao mercado exterior ou às encomendas pelo correio, devido a ser mais leve para evitar portes excessivos.

Today's highlight is for the pigments. The glass jar is for the local market; they are easily available at our commercial partners. The plastic jar is intended for the markets abroad, and for all orders involving postage. Due to the lesser weight we can reduce the postage substantially.


Não existe diferença no produto no interior da embalagem, apenas a embalagem muda pelos motivos já explicados.

There is no difference in the products inside the jars, only the jars are different due to the reasons explained above.



Os pigmentos têm diversas aplicações, que vão desde o envelhecimento de veiculos, edificios etc.. como podemos ver em baixo,


The pigments are used for various purposes, for the aging of vehicles, buildings etc... and many other applications as we can see below.



Também podem servir para elaboração de terrenos, misturando directamente com cola branca dá uma excelente base para o terreno, depois é só complementar com flocagem antes desta base secar, ver exemplos em baixo

Pigments can also be used to prepare the terrains; mixing directly with PVA glue, you can make an excellent base for any terrain. After that, you just add groundcovering materials before the base dries, as you can see below.

Saturday, 29 May 2010

Em Destaque / In Highlight

Foi actualizado o Catalogo com algumas fotografias em falta.
Trata-se de flocagem e dos produtos pedra/balastro. Existem 3 referencias estando agrupadas do mais pequeno para o maior.

The catalogue was updated with some pictures that were missing.
This relates to the ground cover and the products for rocks/ballast. There are 3 reference groups: From the smallest to the largest.


P001 -Mix 1 O mais pequeno em bolsas de 10cm x 10cm . Peso aprox. 60 gr.

P001 - Mix 1: The smallest one, in 10cm x 10cm zip bags. Approx. weight 60 gr.




P002 - Mix 2 O tamanho intermédio em bolsas de 10cm x 10cm. Peso aprox. 80 gr.
P002 - Mix 2: The middle size in 10cm x 10cm zip bags. Approx. weight 80 gr.




P003 - Mix 3 O tamanho maior em bolsas de 10cm x 10cm. Peso aprox. 100 gr.

P003 - Mix 3: The largest size in 10cm x 10cm zip bags. Approx. weight 100 gr.




Em baixo podemos ver exemplos do produto aplicado.

Below some examples where the products are used.





Carregue AQUI para ir ao catalogo.

Press HERE to go to the catalogue

Moinho Português / Portuguese Windmill


Aqui está a imagem da decoração da caixa onde virá o Moinho Português. Informamos que já está para muito breve a disponibilidade deste produto para o mercado. Assim os clientes que fizeram a encomenda serão em breve contactados, nos proximos dias adiantaremos a data final.
Here is the picture that decorates the box of the Portuguese Windmill. We inform you that very soon we will have this product available. The customers that ordered already will be contacted shortly. In the next few days we will inform you about the final delivery date.

Thursday, 27 May 2010

Scale Models International


Tornamo-nos membros.
We became members.

Wednesday, 26 May 2010

Stand da AMA / Stand at AMA

Apesar de já ter passado algum tempo, ainda não tinha tido oportunidade de partilhar as fotografias do nosso Stand na Exposição de Modelismo da AMA ( Associação de Modelismo de Almada). Espero que gostem.

Although some time has passed, we haven't yet had the opportunity to show the pictures of our stand at the AMA Exhibition (Modelling Association of Almada). We hope you like it!


Saturday, 22 May 2010

Dentes de Dragão 15mm / Dragon's teeth 15mm

Começamos a trabalhar num pequeno projecto, dentes de dragão para 15mm, conhecida escala para o Flames of War. São mais pequenos que os que já temos no Catalogo, mas a forma é a mesma.

We started a new little project, Dragon's teeth at 15mm, the well-known scale for Flames of War. They are smaller than the ones we already had in the Catalogue but the shape remains the same.




As figuras em fase de pintura
The figures at painting stage

Friday, 21 May 2010

Moinho Português / Portuguese Windmill



As 1ªs cópias começam a sair. Falta ainda fazer algumas partes do moinho, como a porta e as cabaças. Aqui já se pode ver como vai ficar. Agora já com alguma cor.
The 1st copies are starting to appear. The door and gourds are still missing. Above you already can see how is it going to be, now with some color.

Thursday, 20 May 2010

Sets de Terrenos / Terrain Sets



Os sets de construção de terrenos estão prontos. São 3 referencias :

Set - 001 Europa

Set - 002 Africa

Set - 003 Asia


The Terrain starter sets are ready. There are 3 references:

Set - 001 Europe

Set - 002 Africa

Set - 003 Asia



O Set da Europa contém Pigmento Terra Castanha Pig002; Pedra P-001; Relva verde seco F-008 e flocagem verde claro F-004.

O Set de Africa contém Pigmento Ocre Pig005; Pedra P-002; Pedra P-001 e Areia Deserto F-010.

O Set da Asia contém Pigmento Terra Vermelha Pig009; Relva Verde vivo F-013; Relva Verde Fresco F-009 e Flocagem Verde Relva F-012

The Europe Set contains Pigment Brown Earth Pig002; Rocks P-001; Grass Dry green F-008 and ground cover Pale green F-004.

The Africa Set contains Pigment Ochre Pig005; Rocks P-002; Rocks P-001 and Desert Sand F-010.

The Asia Set contains Pigment Red Earth Pig009; Gras Live Green F-013; Grass Fresh Green F-009 and Ground Cover Grass green F-012


Wednesday, 19 May 2010

Novo Produto / New Product

Novo produto consiste num set de elaboração de terrenos.

Contém pigmento para misturar na cola branca e fazer a base de terreno (brevemente estará disponivel um tutorial de elaboração de terrenos). Depois em menores quantidades temos pedras, relva e flocagem.

Este set é o Set 001 para a Europa, haverá ainda mais 2 sets para Africa e Asia.

This new product is a Terrain Starter Set.

Contains Pigments to mix on PVA glue for the base of the terrain (soon will be available a Tutorial on this subject). Then in smaller quantities stones, grass and leaves.

This is the Set 001 for Europe, there will be 2 more sets for Africa and Asia.



Tuesday, 18 May 2010

Novo Parceiro / New Partnership


Informamos os nossos leitores e clientes que muito em breve os nossos produtos estarão disponiveis na Loja Myrdinn's Magic.
É uma loja recente dedicada a Jogos de Guerra, e localiza-se no complexo de Piscinas do Clube Os Belenenses em Lisboa. Ainda não tem site mas podem contacta-la pelo mail myrdinns@hotmail.com
We inform our readers and clients that very soon our products will be available at the Myrdinn's Magic store,
Its a new store dedicated to War Games, and it is located in the Pool Complex of the Belenenses Football club in Lisbon. They don't have a site yet but they can be reached by myrdinns@hotmail.com

Monday, 17 May 2010

Saumur 2010


Este próximo fim de semana haverá a Exposição anual de modelismo no Museu dos Blindados - Saumur em França . Como não poderemos estar presentes, o nosso cliente a Big Cat Modelismo, vai representar as cores nacionais com produtos da GEM.
Ce fin de semaine será l'exposition annuelle de maquettes au Musée de Blindés - Saumur en France. Comment nous ne pouvons pas être présent, notre client Big Cat Modelismo nous représenteront avec des notres produits.
This weekend will be the anual exhibition at the Armour museum in Saumur France. Because we cannot attend this Fair, our client Big Cat Modelismo will represent GEM with our products.

Saturday, 15 May 2010

Exposição da AMA / AMA Exhibition

Hoje é o último dia da Exposição, ainda vai a tempo. A Exposição funciona das 14h às 22h.

Today is the last day of the Exhibition, there is still time to visit. The Exhibition hours are from 14h to 22h.

Thursday, 13 May 2010

Novo Protótipo / New Prototype



Moinho Português a 1/72 e a 28mm.
Portuguese Windmill at 1/72 and 28mm



Tuesday, 11 May 2010

Continuação / Continuation

Mais algum trabalho adiantado no display. As Barreiras já estão com uma cor mais credivel, prontas a ser trabalhadas com os pigmentos. Em baixo as fotos das figuras, já muito proximas de estarem acabadas.

A bit more work done in the display. The Jerseys are now with a more believable color, ready to be worked with pigments. Below the pictures of the figures, now much closer to being finished.











Monday, 10 May 2010

Display para as Barreiras / Display for the Jersey Barriers



Comecei a trabalhar numa pequena vinheta onde pudesse colocar as Barreiras de Betão. Soldados estão em fase de pintura assim como tudo o resto. Decidi utilizar 1 soldado Americano (Revell), 3 Alemães (Revell) e 1 Inglês (Matchbox) como capacetes azuis das Nações Unidas.


We tarted the work on a new vignette where I could place the Jersey Barriers. The soldiers are in the same phase of painting as all the rest. I decided to use one U.S. Soldier (Revell), three Germans (Revell) and one Brit (Matchbox) as United Nations Blue Helmets.